Похоже, что для голливудских продюсеров пингвины оказались птицами, несущими золотые яйца. Появляясь всё чаще и чаще на экранах и став новыми звёздами большого кино, эти «пернатые» завоевали сердца публики. Конечно, после «оскароносного» мультфильма
«Делай ноги» (2006) режиссёрам
Эшу Брэннону («История игрушек 2») и
Крису Баку («Тарзан») было не просто создать свою конкурентоспособную пингвинью историю. Однако им удалось найти забавный ход, чтобы сделать картину по-своему оригинальной – стилизация под реалити-шоу. Мы становимся свидетелями закулисной жизни спортсменов, где они ведут себя более непринуждённо, импровизируют, перебивают друг друга, что несказанно оживляет действие. Ещё одним удачным ходом оказалось вкрапление в видеоряд пингвиньей кинохроники – пародии на документальные фильмы о серферах. Создатели вспомнили и основателей этой субкультуры, в частности, легендарную группу скейтбордистов Z-Boys, и нарекли кумира пингвинов-серферов Большим Зи.
Картина начинается с того, как группа журналистов берёт интервью у начинающего серфера Коди, местного изгоя, мечтавшего уехать из Антарктики, чтобы продолжить дело Большого Зи. Попав на остров, где всем заправляет великий продюсер – Реджи Беллафонте, Коди понимает, что это его единственный шанс, упускать который нельзя. Как и положено, с первого раза у героя ничего не получается, и тут, как в любимых сказках, находится добрая фея, которая помогает достичь своей цели. Правда для начала Коди нужно определиться – что же у него за цель? Так обычно после окончания школы у выпускников выпытывают, какой ВУЗ они для себя выбрали, и всегда есть те, кто не знает что ответить.
Самым большим достоинством мульта, несомненно, является визуальный ряд. Океан, пляж, волны, джунгли и качающиеся на ветру пальмы – работа аниматоров из Sony Pictures Animation достойна восхищения. А чтобы оживить нарисованного серфера создатели фильма даже обращались к чемпионам по серфингу Келли Слейтеру и Робу Мачадо, чтобы те с точностью объяснили технику управления доской, движущейся по гребню волны. Что бы «всё достоверно».
Ещё одним важным моментом анимационного кино являются голоса персонажей. В оригинальной версии их подарили Шиа ЛаБеф (Коди Маверик), Джон Хедер (Цыпа Джо) и Джеймс Вудс (Реджи Беллафонте). В русском переводе эти роли достались Тимати, Павлу «Снежку» Воле и Александру Цекало.
Объявив «Лови волну» фильмом для семейного просмотра, создатели не уточнили – какую категорию семьи имели в виду. Скорее всего, отпрыски семейства должны быть как минимум тинейджерами, чтобы оценить юмор картины, касающийся отношений в семье и лицемерного мира шоу-бизнеса. А детей развлекают лишь изредка появляющиеся маленькие пингвинята, которые вечно падают, тонут и, простите, портят воздух.
В принципе, фильмообразующая тема выбора жизненного пути подана максимально «по-детски», тогда как весь юмор сюжета обыгрывается всё-таки «по-взрослому», чтобы и родители в зале не заскучали, и те парни и девушки, кто клюнет на модные имена, высеченные на постере. Но, перефразируя, деток жалко. Под крышей «Диснея» Брэннон и Бак ещё утруждали себя заботой о целевой аудитории (до 12, не старше), тогда как адресат «...Волны» безнадёжно размыт.